Les pronoms
<<en>> et <<y>>
11.-Introduction
sur les pronoms <<en>> et <<y>>
Les pronoms <<en>> et <<y>> sont des pronoms
personnels qui ne fonctionnent pas tout à fait comme les autres.
Voici les principaux points
communs entre EN et Y en français :
· Ces pronoms ne varient pas en fonction de la personne
grammaticale (je, tu, il/elle...).
· Ces pronoms peuvent tous les deux remplacer un lieu.
Dans
ce cas-là, au niveau grammatical, ce sont des pronoms adverbiaux car
ils fonctionnent comme des adverbes de lieu.
· On peut les combiner avec d’autres
pronoms. Il faut alors suivre un ordre particulier.
· Souvent, ils n’existent pas dans les autres langues.
2.- Le pronom <<en>>
Ce pronom se place toujours
devant le verbe et remplace en général un complément introduit par la
préposition <<de>>.
· Ce pronom peut remplacer un COI introduit par la préposition <<de>> : Il parle souvent de ce problème. -> Il en parle souvent.
Dans ce cas, le pronom <<en>> remplace
donc un complément qui répond à la question <<De quoi ?>>
Il parle de
quoi? De ce problème.
Voyons d’autres exemples
:
Je me moque
bien de ses diplômes! -> Je m’en moque bien!
Il se souvient des jours heureux. -> Il s’en souvient.
⚠️
EN ne peut pas remplacer des personnes dans
ce cas-là:
Claudine parle
souvent de Nicolas.
Il faut alors utiliser un pronom tonique : Claudine parle souvent de Nicolas. -> Claudine parle souvent de lui.
Notons néanmoins que dans les
faits, dans le langage familier, beaucoup de Français
utilisent <<en>> pour remplacer des noms
de personnes introduits par la préposition <<de>>. C’est incorrect mais
c’est très frequent !
· Le
pronom <<en>> peut remplacer un complément de lieu introduit
par <<de>>.
Je
reviens de Paris. -> J’en reviens.
Dans ce cas-là, il répond à la
question <<D’où ?>>
Je reviens
d’où? De Paris.
Comme on le verra plus
loin, EN et Y en français peuvent tous deux remplacer un complément
de lieu, mais pas de la même manière.
· Le pronom <<en>> peut remplacer un COD introduit par un article partitif : Il mange du riz? -> Oui, il en mange tous les jours.
Voyons d’autres exemples :
Paul a de
la chance! -> Oui, il en a tout le temps quand il joue
aux cartes!
Tu
prendras des rillettes? -> Oh oui, j’en prendrai
volontiers!
· Le pronom <<en>> peut aussi remplacer un COD introduit par un article indéfini: Tu as une voiture? -> Oui, j’en ai une.
Dans ce cas, le pronom <<en>> peut
remplacer un nom de personne:
Tu as un
professeur particulier? -> Oui, j’en ai un.
Notons qu’avec l’article
indéfini <<un>> ou ><<une>>, il est nécessaire de préciser
la quantité après le verbe. On ne peut pas répondre “Oui, j’ai un” ou
“Oui, j’en ai”.
En revanche, on ne doit pas préciser la quantité avec l’article indéfini pluriel <<des>> : Tu as des livres chez toi? -> Oui, j’en ai.
Même si on peut aussi le faire:
Tu as des
enfants? -> Oui, j’en ai trois!
· On se sert
aussi de <<en>> pour remplacer des expressions de
quantités telles que UN PEU DE, BEAUCOUP, PLEIN DE, UN KILO DE. Dans
ce cas, il est nécessaire de préciser la quantité après le
verbe.
Tu as beaucoup de livres à la maison! -> Oui, j’en ai beaucoup!
C’est pourquoi, en français, on
verra très souvent EN combiné avec différentes quantités:
J’en achète
un kilo.
Elle en prend juste un peu.
J’en veux
cinq!
· À noter enfin que le pronom <<en>> peut se combiner aussi avec la négation: Tu as un costume pour ce soir ? -> Non, je n’en ai pas/plus/aucun!
3. Le pronom <<y>>
Ce pronom se place
toujours devant le verbe et remplace un complément de lieu ou
un complément introduit par la préposition <<à>>.
· Ce pronom remplace un complément de lieu : Je vais à Paris demain. -> J’y vais demain.
Le pronom <<y>> remplace
donc un complément qui répond à la question <<Où ?>>.
Tu vas où
demain? À Paris.
C’est donc la grande différence
entre <<en>> et <<y>> en français quand ils remplacent un complément
de lieu: Y remplace un complément de lieu qui répond à la
question OÙ? alors que EN remplace un
complément de lieu qui répond à la question D’OÙ?
C’est pourquoi, dans les
faits, Y remplace tous les compléments de lieu,
sauf ceux qui sont introduits par la préposition DE.
Voyons d’autres exemples: <<Tu pars en France cet été? -> Oui! Je vais y aller au mois de juillet !>> et <<Je vais chez le coiffeur. -> J’y vais toutes les semaines !>>
· Le pronom <<y>> peut aussi remplacer un COI introduit par la préposition À et qui répond à la question <<À quoi ?>> : Il pense à son avenir. -> Il y pense.
Comme on le voit, “à son avenir” répond bien à la question <<À quoi ?>> : Il pense à quoi? À son avenir.
Voyons un autre exemple : Tu participes à ce projet ? -> Oui, j’y participe de manière intensive!
⚠️ Y ne
peut jamais remplacer des personnes.
Il pense
souvent à Paul.
Dans ce cas, il faut utiliser un pronom tonique: Il pense souvent à lui.
Ou, dans d’autres cas, il faut utiliser un pronom COI : Tu as écrit à Julie? -> Oui, je lui ai écrit hier.
4.- Expressions à retenir
Les pronoms <<en>> et <<y>> sont employés dans diverses expressions
françaises.
· On retrouve <<en>> dans le verbe <<s'en aller>>, qui signifie <<partir>> : Je m’en vais.
Dans ces cas-là, EN ne remplace
rien en particulier.
· Ce pronom se retrouve aussi dans l’expression <<en vouloir à quelqu’un>>, qui signifie <<être fâché contre quelqu’un>>, <<garder de la rancune contre quelqu’un>> : Il en veut à ses amis.
· On utilise bien
sûr le pronom Y dans l’expression <<il y a>> :
Il y a
beaucoup de monde ici!
· On retrouve aussi Y dans l’expression <<Ça y est>> : Ça y est, il est parti!
· On utilise le pronom Y dans l’expression <<s'y connaitre en quelque chose>> : Je m’y connais en architecture!
· Enfin, nottons l’expression très fréquente <<y aller>> : On y va!
Pierre (2023) Les pronoms en et y sur français avec Pierre sur https://www.francaisavecpierre.com/les-pronoms-en-et-y-en-francais/ (Obtenu le 27 août 2023)
Exercice collaboratif des pronoms <<en>> et <<y>> : https://wordwall.net/es/resource/59704108
Exercice individuel des pronoms <<en>> et <<y>> :
No hay comentarios:
Publicar un comentario